دلتنگ توام

کاش کـــی بیـــگانــــه اولـــــیــدین مـــنه یــــــار

یا کی فــــرزانه و دیـــــوانه اولــــــیدیـــن منه یار

غـــــــــمیــم اولـــمــــــازدی کــی وار نسبتمــیز

یانـمــازیــدیم بــله سن آزجــــــا دولیدین منه یار 

گوئیلوم ایستیر سنی نیلیم گوزه الیم چاره ندیر

سوئیلوییدن دیلـینن[کاش کی اولــیدین منه یار] 

 

 ۱۳۹۳/۰۵/۱۳ 

 

ترجمه تحت الفظی 

ابیات

ای کاش برای من بیگانه بودی یار 

یا فرزانه و یا دیوانه برای من بودی 

غم نسبت داشتن با تو را نمی خوردم 

 کمی برایم غمگین می شدی نمی سوختم 

چاره ای ندارم دل تنگ توام یا دوستت دارم 

با زبان خود اظهارمی کردی [کاش برای من می مردی یار]